Verwendung von yet und already

Leitfaden zur richtigen Verwendung von already und yet: Unterschied, die typische Satzposition und sichere Beispiele für Aussagen, Fragen und Verneinungen.

Hallo! Ich bin Bernd Kapori, angewandter Linguist und seit 18 Jahren Englischlehrer.

Hier lernst du in 5 Minuten den typischen Fehler bei yet und already zu vermeiden.

💡 Bernds Praxis-Tipp: „Merke dir die Standardregel: already meist in positiven Sätzen (Satzmitte), yet meist in Fragen und Verneinungen (Satzende). So vermeidest du die typische „schon/noch“-Falle.“

Zuletzt aktualisiert: Januar 2026

Wie verwendet man yet und already im Englischen?

Die Adverbien yet und already verwechseln viele Englischlerner. Das führt meistens nicht zu Problemen beim Verstehen, aber es verändert die Bedeutung einer Aussage.

Das Problem ist die deutsche Übersetzung, denn yet und already bedeuten beide „schon“ oder „bereits“. Im Englischen gibt es aber einen wichtigen Unterschied.

Deshalb sind die grundsätzlichen Regeln für die Verwendung wichtig. Die folgenden Beispiele zeigen auch: Beide Wörter stehen oft zusammen mit Perfect-Zeitformen, zum Beispiel mit dem Present Perfect. Für diese Zeitformen sind sie auch Signalwörter.

Die entscheidende Regel

Already nutzt du überwiegend in positiven Aussagesätzen und platzierst es meist in der Satzmitte (nach dem Hilfsverb / vor dem Vollverb). Yet steht typischerweise in Fragen und Verneinungen am Satzende und bedeutet in Verneinungen meist „noch nicht“.

Standardverwendung von already

Already steht in positiven Aussagesätzen und dann in der Satzmitte. Man kann von dieser Stellung gelegentlich auch abweichen:

The visitors have already left.

Die Besucher sind bereits gegangen.

Already kann hier mit schon oder bereits übersetzt werden. Die Position Satzmitte bedeutet vor dem Vollverb oder nach dem Hilfsverb.

I’ve done it already.

Ich habe es schon erledigt.

Hier befindet sich already am Satzende, was in der gesprochenen Sprache immer wieder passiert.

Standardverwendung von yet

Yet hingegen steht dafür meistens in Fragen und in Verneinungen und drückt aus, dass etwas noch nicht passiert ist. Es befindet sich in der Regel am Ende des Satzes:

Have you had dinner yet?

Hast du schon zu Abend gegessen?

In Fragesätzen wird yet ebenfalls mit schon übersetzt (Vorsicht deshalb!). Hier weiß der Fragesteller nicht, ob etwas bereits eingetreten ist (in diesem Fall das Essen), und nimmt es auch nicht an.

Nicht: Have you already had dinner?

Vom Sinn her wäre dieser Satz daher unpassend.

I haven’t received the parcel yet.

Ich habe das Paket noch nicht bekommen.

In Verneinungen steht normalerweise not in Verbindung mit yet. Zusammen bedeuten sie aber noch nicht. Daher ist ebenfalls Vorsicht geboten.

Info: Früher war ein Komma vor yet zur Abtrennung sehr gebräuchlich. Im modernen Englisch ist dies allerdings nicht mehr vorgesehen.

Verwendung von yet als Bindewort

Das Wort yet kann auch ein Bindewort, also Konjunktion, sein. Es drückt dann Gegenteiliges aus und bedeutet so viel wie aber, dennoch, trotzdem oder und doch. Sehr häufig steht es zusammen mit and. Beachte dazu die Beispiele:

The team tried so hard to win and yet it was not enough.

Das Team hat sich so bemüht zu gewinnen, und doch war es nicht genug.

Hier werden zwei Hauptsätze mit and yet verbunden.

Marc and Sandra are twins and yet completely different.

Marc und Sandra sind Zwillinge und dennoch völlig verschieden.

In diesem Beispiel verbindet and yet lediglich Satzteile.

Besondere Verwendungen von yet

Insbesondere yet kann noch für weitere Zwecke gebraucht werden. Vergleiche:

Yet another zur Betonung

Neben der obigen Darstellung von zeitlichen Aspekten bietet yet another die Möglichkeit, etwas zu betonen. So entspricht es etwa dem deutschen und noch ein oder noch ein weiterer in hervorgehobenem Sinne:

The teacher said that the students would have to take yet another test.

Der Lehrer sagte, dass die Schüler noch einen weiteren Test absolvieren müssen.

Hier liegt die Betonung klar auf noch einen weiteren. Es gab davor wahrscheinlich bereits mehrere (oder viele) Tests.

The teacher said that the students would have to take another test.

Der Lehrer sagte, dass die Schüler einen weiteren Test absolvieren müssen.

In dieser Aussage wird neutral über einen weiteren Test gesprochen. Es könnte sich beim nächsten auch nur um den zweiten handeln.

Yet to für Ausstehendes

Ebenso kann man die Verbindungen be yet to oder have yet to für etwas gebrauchen, das noch getan werden muss oder passieren wird. Dieser Gebrauch ist allerdings nicht ganz so geläufig und passt vor allem in formellen Kontext:

Die Verben be und have müssen auch in Kombination mit yet to entsprechend dem Subjekt konjugiert werden. Vergleiche die Beispiele:

The best is yet to come.

Das Beste kommt noch.

In the story, a lot of things are yet to happen.

In der Geschichte werden noch viele Dinge passieren.

The next step has yet to be decided.

Der nächste Schritt muss noch beschlossen werden.

Kein Chaos mehr: Lerne alle 12 Zeiten logisch statt verwirrend

Du hast genug von unübersichtlichen Tabellen und Ausnahmen? Das Zeitenpaket macht die scheinbar chaotische Grammatik endlich logisch und leicht verständlich.

 

Vertiefung & Anwendung – yet – already

Wähle das nächste Thema, das du vertiefen möchtest, oder beginne direkt mit der Anwendung der Regeln.